[Ducc-it] Translation Memories - Organizzazione delle giornata

Andrea Gasparini gaspa a domain.hid
Mar 22 Feb 2011 10:03:14 CET


Milo Casagrande spiffera, alle lunedì 21 febbraio 2011 circa:
> Apro un nuovo thread altrimenti nell'altro ci perdiamo...
> 
> Bisogna decidere come organizzare e suddividere la giornata del 9
> aprile.
> 
> Vogliamo fare una giornata di talk senza lavoro effettivo? Vogliamo
> tradurre pesantemente?
> Se apriamo alle 9 e chiudiamo alle 18, ne avremo più che a sufficienza
> da fare.
> 
> Potremmo lasciare un paio d'ore la mattina, tipo dalle 9 alle 11, per
> fare delle brevi presentazioni dei vari gruppi di traduzione, e poi
> iniziare a lavorare, magari suddividendoci in gruppi e portando avanti
> una traduzione particolare per gruppo.

A me personalmente mi piacerebbe capire come funziona la traduzione, con e 
senza launchpad, e come vengono utilizzate le stringhe in fase di 
pacchettizzazione e installazione. 
(ne so talmente poco che non so neanche se sto dicendo cose sensate, ma nel 
caso, boh, a me interessano)


-- 
-gaspa-
-----------------------------------------------
-------- https://launchpad.net/~gaspa ---------
----- HomePage: http://gaspa.yattaweb.it ------
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.ducc.it/pipermail/org/attachments/20110222/a72f699d/attachment.html>


Maggiori informazioni sulla lista org